BE by SUPERCAR (スーパーカー) BとE 昨日の雨の音。 B and E, the sound of yesterday's rain. BとE 君の羽根の音。 B and E, the sound of your feathers. どうあがいたって どうもがいたって How you struggle, honestly trying, 違ってくるのは意味のない”日々の夢” Becoming different has less meaning than "a dream of everyday life". どうしたいかって わかってないせいで How you would like to become different, by not understanding the consequence, すがってみるのは”色のない日々”の夢。 Clinging to what you see as a dream of "everyday without variation". BとE 花の枯れる音。 B and E, the sound of a withering flower. BとE 夢のさめる音。 B and E, the sound of a waking dream. どうせ愛なんて―― Afterall, how could love-- 希望が何だって? Be disire as well? そう見えるのは”意味のない日々の夢”。 And so I view this "dream of meaningless everyday life". 「同世代なんて、そんなもんなんだ。」 <'dou sedai nante, sonna mon nan da.'> 「This generation will just be the way it is.」 そう言えるのは、罪のない君のため。 So, I say this, for the sake of your innocence. 1999 OOYEAH