| Posted on March 11, 2010 at 4:28 PM |
DESPERADO
by
SUPERCAR (スーパーカー)
スマイルズガーデン前の砂の城に住もうよ。
<SUMAIRUZU GAADEN mae no suna no shiro ni sumou yo>
Let's live in the sandcastle in front of Smiles Garden!
狭いその窓をのぞいてみんなを見ようよ。
<semai sono mado wo nozoite minna wo miyou yo>
Let's peep out its narrow window and see everybody,
手を貸したり、手を返したり、声を枯らしたり、目をそらしたり------
<te wo kashitari, te wo kaeshitari, koe wo karashitari, me wo sorashitari>
Lending helping hands, returning favours, talking their voices dry, averting their eyes------
(それぞれが前を向いて、あてもなく愛をまいて。
あせりでもがいてないで、ささやかな愛をまいて。)
<sorezore ga mae wo muite, ate mo naku ai wo maite>
<aseri demo ga ite nai de, sasayakana ai wo maite>
(Respectively facing eachother, sowing the seeds of love to no ends,
Without hastily struggling, sowing seeds of meager love)
それぞれが淡い想い抱いて花に名もない世界に立って
<sorezore ga awai omoi daite hana ni na mo nai sekai ni tatte>
Each holds a light desire, standing in flowers on a nameless world,
あてもなく愛をまいたって花になるなんて平和じゃない?
<ate mo naku ai wo maita tte hana ni naru nante heiwa ja nai>
They say, "we sowed the aimless seeds of love", how could they not blissfully grow into flowers?
スマイルズガーデン前の砂の城に住もうよ。
<SUMAIRUZU GAADEN mae no suna no shiro ni sumou yo>
Let's live in the sandcastle in front of Smiles Garden!
崩しては、はにかんで------みんなも笑うよ。
<kuzushite wa, hanikan de ----- minna mo warau yo>
Humbly destroying ----- everyone else smiles!
手を貸したり、手を返したり、声を枯らしたり、目をそらしたり------
<te wo kashitari, te wo kaeshitari, koe wo karashitari, me wo sorashitari>
Lending helping hands, returning favours, talking their voices dry, averting their eyes------
(それぞれが前を向いて、あてもなく愛をまいて。
あせりでもがいてないで、ささやかな愛をまいて。)
<sorezore ga mae wo muite, ate mo naku ai wo maite>
<aseri demo ga ite nai de, sasayakana ai wo maite>
(Respectively facing eachother, sowing the seeds of love to no ends,
Without hastily struggling, sowing seeds of meager love)
飾り気のない想い抱いて花びらのない花になって
<kazarike no nai omoi daite hanabira no nai hana ni natte>
Embracing desires without affectation, the seed becomes a flower without petals,
あてもなく愛をまいたって花になるなんて平和じゃない?
<ate mo naku ai wo maita tte hana ni naru nante heiwa ja nai>
They say, "we sowed the aimless seeds of love", how could they not blissfully grow into flowers?
1999 OOkeah!!
Categories: Ookeah Lyrics
The words you entered did not match the given text. Please try again.

Oops!
Oops, you forgot something.